01958--北京汽车:致登记股东之信函 - 2020年股东周年大会通函及代表委任表格之登载通知及变更申请表 2021年05月17日.pdf
北京汽車股份有限公司 BAIC MOTOR CORPORATION LIMITED* (A joint stock company incorporated in the People’s Republic of China with limited liability) (於中華人民共和國註冊成立的股份有限公司) (Stock Code: 1958) (股份代號:1958) May 18, 2021 Dear Registered Shareholder(s), Baic Motor Corporation Limited (the “Company”) - Notification of publication of 2020 Annual General Meeting Circular and Proxy Form (the “Current Corporate Communication”) The Current Corporate Communication of the Company (in English and Chinese) is available on the Company’s website at www.baicmotor.com and the website of Hong Kong Exchanges and Clearing Limited (“HKEx”) at www.hkexnews.hk. You are entitled at any time to change your means of receipt and/or choice of language of the Current Corporate Communication or all future Corporate Communications(Note) of the Company by providing reasonable prior notice in writing to the Company c/o the Company’s Hong Kong share registrar (the “Share Registrar”), Computershare Hong Kong Investor Services Limited, at 17M Floor, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wan Chai, Hong Kong, or simply completing the Change Request Form on the reverse side and returning it to the Company c/o the Share Registrar, using the pre-paid postage mailing label at the bottom of the Change Request Form (a stamp is not required if posted in Hong Kong). You may also send an e-mail with a scanned copy of the completed Change Request Form to baicmotor.ecom@computershare.com.hk. The Change Request Form may also be downloaded from the Company’s website at www.baicmotor.com or the website of HKEx at www.hkexnews.hk. Even if you have chosen (or are deemed to have agreed) to read the website version of the Company’s Current Corporate Communication published on the Company’s website in place of receiving printed copies, if for any reason, you have difficulty in receiving or gaining access to such website version, the Company will, upon your request in writing or by e-mail, promptly send the printed version(s) of the Current Corporate Communication to you free of charge. You may also request a printed copy in the other language if you have received either the English or the Chinese version. Should you have any queries relating to the above, please call the service hotline of the Share Registrar at (852) 2862 8688 during business hours (9:00 a.m. to 6:00 p.m., Monday to Friday, excluding Hong Kong public holidays). Yours faithfully, By order of the Board BAIC Motor Corporation Limited Wang Jianhui Secretary to the Board and Company Secretary Note: Corporate Communications include but are not limited to (a) an annual report; (b) an interim report; (c) a notice of meeting; (d) a listing document; (e) a circular; and (f) a proxy form. * For identification purpose only 各位登記股東: 北京汽車股份有限公司(「本公司」) - 2020 年股東週年大會通函及代表委任表格( 「本次公司通訊」)之登載通知 本公司本次公司通訊(中、英文版)已於本公司網站 www.baicmotor.com 及香港交易及結算所有限公司(「香港交易所」)網站 www.hkexnews.hk 登載。 倘 閣下欲更改本公司本次公司通訊或所有日後公司通訊(附註)之收取方式及/或語言版本, 閣下有權隨時透過本公司香港證券登記處 (「證券登記處」),香港中央證券登記有限公司,地址爲香港灣仔皇后大道東183號合和中心17M 樓,預先給予本公司合理時間的書面通 知,或可簡單透過塡妥本函背面的變更申請表,使用變更申請表下方的已預付郵費郵寄標籤(如在香港投寄,毋須貼上郵票),經證券登 記處交回本公司。 閣下亦可將已塡妥的變更申請表的掃描副本電郵至 baicmotor.ecom@computershare.com.hk。變更申請表亦可於本公司 網站 www.baicmotor.com 或香港交易所網站 www.hkexnews.hk 下載。 閣下如已選擇(或被視為已同意)閱覽在本公司網站登載的本次公司通訊的網上版本以代替收取印刷本,但因任何理由以致在收取或接收 本次公司通訊網上版本時出現困難,本公司將應 閣下書面或電郵要求盡快向 閣下寄發本次公司通訊的印刷本,費用全免。若 閣下已 收取中文或英文版本的本次公司通訊, 閣下亦可要求索取另一種語言版本的印刷本。 如 閣下對上述事項有任何疑問,請於辦公時間內(星期一至星期五(香港公眾假期除外)上午 9 時正至下午 6 時正)致電證券登記處熱 線(852) 2862 8688 查詢。 承董事會命 北京汽車股份有限公司 董事會秘書及公司秘書 王建輝 謹啟 2021 年 5 月 18 日 附註:公司通訊包括但不限於:(a) 年度報告;(b) 中期報告;(c) 會議通告;(d) 上市文件;(e) 通函;及 (f) 代表委任表格。 * 僅供識別 CCS9140 BMCH Change Request Form 變更申請表 To: BAIC Motor Corporation Limited (the “Company”) (Stock Code: 1958) c/o Computershare Hong Kong Investor Services Limited 17M Floor, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wanchai, Hong Kong 致:北京汽車股份有限公司( 「本公司」) (股份代號:1958) 經香港中央證券登記有限公司 香港灣仔皇后大道東 183 號 合和中心 17M 樓 Part A - I/We have already received printed version of the Current Corporate Communication in English/Chinese or have chosen (or are deemed to have agreed) to read the Current Corporate Communication published on the Company’s website. I/we would like to request the following printed version(s) of the Current Corporate Communication: 甲 部 - 本人/吾等 已 收取 本次公司通訊之中 文 / 英 文 印 刷本或 已 選擇( 或被視為已同意)閲覽在公司網站登載的本次公司通訊,本人/吾 等欲 要 求索 取 下 列 所示 之 本次公司通訊的 印刷本: (Please mark “X” in ONLY ONE of the following boxes) (請僅 在下列其 中一 個 空 格 內劃上「 X」 號 ) □ □ □ the printed English version; OR 英文印刷本 ;或 the printed Chinese version; OR 中文印刷本 ;或 both the printed English and Chinese versions. 中、英文印刷本 。 Part B - I/We would like to change the means of receipt and choice of language of all future Corporate Communications * of the Company in the manner as indicated below: 乙 部 - 本人/ 吾等欲更改以下列方式收取 貴公 司所 有日 後公 司通訊 *的收 取 方 式及 語 言 版 本: (Please mark “X” in ONLY ONE of the following boxes)(請 僅 在 下列其中一 個空格 內劃上「 X」 號 ) □ □ □ □ Signature: 簽名: to read all future Corporate Communications published on the Company’s website at www.baicmotor.com in place of receiving printed copies, and to receive a notification letter of the publication of Corporate Communications on the Company’s website; OR 閲覽所有日後在公 司 網站 www.baicmotor.com 登載的 公司通 訊, 以代 替 收 取 印刷 本 , 並 收取 公 司 通訊 已 在 公 司網 站 登 載的 通 知 信 函; 或 to receive the printed English version of all future Corporate Communications ONLY; OR 僅收取 所有日後公司 通訊 的英 文印刷 本 ;或 to receive the printed Chinese version of all future Corporate Communications ONLY; OR 僅收取 所有日後公司 通訊 的中 文印刷 本 ;或 to receive both the printed English and Chinese versions of all future Corporate Communications. 同時收取所有 日後 公 司通訊 的 中、 英文印 刷本 。 Contact telephone number: 聯絡電話號碼: Date: 日期: 1 0 Notes 附註: 1. Unless otherwise defined herein, terms used in this Change Request Form shall bear the same meanings as those defined in the Letter to Registered Shareholder(s) dated May 18, 2021. 除 本 文 另有 界 定外 , 本 變更申 請 表 中所 用 詞彙 與 日期 為 2021 年 5 月 18 日致 登 記股 東 之函 件 所界 定者 具 有 相同 涵 義。 2. Please complete all your details clearly. 請 閣 下清 楚 塡妥 所 有資 料 。 3. Any form with more than one box marked “X”, with no box marked “X”, with no signature or otherwise incorrectly completed will be void. 如 在 本 表格 作 出超 過 一項 選 擇、 或 未有 作 出選 擇、 或 未 有簽 署 、或 在 其他 方 面 塡寫 不正 確 ,則 本 表格 將 會 作廢 。 4. For the avoidance of doubt, we do not accept any special instructions give n on this Change Request Form. 爲 免 存 疑, 任 何在 本 變更申 請 表 上 作出 的 特別 指 示, 公 司 將不 予 處理 。 18052021 Personal Information Collection Statement 收集個人資料聲明: (i) “Personal Data” in this statement has the same meaning as “personal data” in the Personal Data (Privacy) Ordinance, Chapter 486 of the laws of Hong Kong (“PDPO”). 本 聲 明 中所 指 的「 個 人資 料 」具 有 香港 法 例第 486 章 《 個 人資 料 (私 隱 )條 例 》( 「 《私 隱 條 例 》」 ) 中 「個 人 資料 」 的涵 義 。 (ii) Your supply of Personal Data to the Company is on a voluntary basis. If you fail to provide sufficient information, the Company may not be able to process your instructions and/or requests as stated in this form. 閣 下 是 自願 向 公司 提 供個 人 資料 。 若 閣 下未 能提 供 足 夠資 料 ,公 司 可能 無 法處 理 閣 下 在本 表格 上 所 述的 指 示及 ╱ 或要 求 。 (iii) Your Personal Data may be disclosed or transferred by the Company to its subsidiaries, its share registrar, and/or other comp anies or bodies for any of the stated purposes and retained for such period as may be necessary for verification and record purposes. 公 司 可 就任 何 所說 明 的用 途 ,將 閣下 的 個人 資料 披 露 或轉 移 給公 司 的附 屬 公司 、 證券 登 記處 ,及 ╱ 或 其他 公 司或 團 體, 並 將在 適 當期 間 保留 該等 個 人 資料 作 核實 及 記錄 用 途。 (iv) You have the right to request access to and/or correction of your Personal Data in accordance with the provisions of the PDPO. Any such request for access to and/or correction of your Personal Data should be made in writing to the Personal Data Privacy Officer of Computershare Hong Kong Investor Services Limited at 17M Floor, Hopewell C entre, 183 Queen’s Road East, Wan Chai, Hong Kong. 閣下有權根據《私隱條例》的條文查閱及╱或修改 閣下的個人資料。任何該等查閱及╱或修改個人資料的要求均須以書面方式向香港中央證券登記有限公司(地址為香港灣仔皇后 大 道 東1 8 3號 合 和 中心17M 樓 ) 的 個 人資 料 私隱 主 任提 出。 * Corporate Communications include but are not limited to (a) an annual report; (b) an interim report; (c) a notice of meeting; (d) a listing document; (e) a circular; and (f) a proxy form. * 公司通訊包括但不限於:(a) 年度報告;(b) 中期報告;(c) 會議通告;(d) 上市文件;(e) 通函;及 (f )代表委任表格。 U

01958--北京汽车:致登记股东之信函 - 2020年股东周年大会通函及代表委任表格之登载通知及变更申请表 2021年05月17日.pdf 
