1.中德重点用能单位节能诊断示范项目.pdf
1. Auf dieses Symbol klicken um neues Fotos einzufügen 2. Folie wieder zurücksetzen 3. ggfs. mit „Zuschneiden“ den Ausschnitt verändern 中德重点用能单位节能诊断示范项目 Sino-German Demonstration Project “Energy Saving in the Energy-Intensive Industry through Energy Diagnosis” 总结会 | 北京, 2019年12月17日 胡 天 | 项目经理 | 能源与能效合作伙伴项目 Review Meeting | Beijing, December 17, 2019 Maximilian Ryssel | Project Manager | Sino-German Energy Partnership Page 1 2019/12/17 M. Ryssel, Beijing 内容 Agenda 中德重点用能单位节能诊断示范项目回顾 ▪ 背景与框架、 ▪ 目标、 ▪ 实施与成果 Review of the Sino-German Demonstration Project ▪ Background & Framework, ▪ Targets, ▪ Implementation and Results 中德重点用能单位节能诊断示范项目II期展 望—— 下一步工作计划 Sino-German Demonstration Project Phase II – Outlook Page 2 17/12/2019 M. Ryssel, Beijing 中德重点用能单位节能诊断示范项目回顾 Review of the Sino-German Demonstration Project Page 3 17/12/2019 M. Ryssel, Beijing 指导单位 Political Partners 执行单位 Implemented by 项目背景 Background and Framework 中德能效合作框架 Cooperation Framework 中国工业领域 Industry Sector in China ▪ ▪ 能耗高(2018年终端能耗占比66.3%) ▪ Major energy consumer 高效设备 Efficient machinery ▪ 巨大节能潜力 Large energy conservation potential ▪ 政策 Policies ▪ 标准,商业模式 Standards, Business Models ▪ Page 4 2013年签署加强能效领域合作的联 合声明 MoU on energy efficiency cooperation in 2013 2016年签署实施示范项目的备忘录 MoU on demonstration projects in 2016 17/12/2019 M. Ryssel, Beijing ▪ 有意愿有能力 Motivated and capable 德国技术及经验 German Tech and Experience 项目目标 Project Targets 引进并推广使用全生命周期成本计算工具 Introduction and dissemination of calculation tools for Life Cycle Cost 提高中国专业人员在高能效技术工艺及工业企 业能源诊断和能源管理领域的专业知识和能力 借鉴德国节能诊断的先进经验和标准,完善中国 节能诊断的工作体系,包括法律法规、标准、指南等 Capacity building for high energy-efficient technologies and processes as well as energy audits and energy management in industrial companies Development of the framework for energy diagnosis in China including legislation, standards and guidelines based on German experiences 共同商议解决我国重点用能企业节能存在的一些 共性问题 Solutions for common problems of energy-intensive industries 促进能效提升,推广示范项目节能成果和经验, 带动其它企业实施节能措施 Energy efficiency promotion, dissemination of Page 5 17/12/2019 M. Ryssel, Beijing results and experiences from the demonstration project 实施与成果 (I/VI) Implementation and Results (I/VI) 中德专家现场诊断 09.2018-03.2019 Joint on-site diagnoses 前期准备 12.2017-08.2018 Preparation 节能措施识别 10.2018-07.2019 Identification of Energy Saving Measures 与试点企业确定需深入分析的措施 01.2019 - 09.2019 Coordination of Measures Interesting for Pilot Companies 节能诊断 Energy Diagnoses 6 家试点企业 Pilot Companies 邀请特定技术供应商进行必要检验、 测试及可行性分析 07.2019-11.2019 Invitation of Technology Suppliers for in-depth analysis and feasibility 终版诊断报告 12.2019 Final reports Page 6 17/12/2019 M. Ryssel, Beijing 实施与成果 (II/VI) Implementation and Results (II/VI) 节能诊断 Energy Diagnoses ▪ Page 7 ▪ 六份不同行业的节能措施目录 Six energy saving catalogues for different industries ▪ 为同行业节能带来示范效应 Sectors are enabled to further improve energy efficiency 现场节能诊断Joint on-site diagnoses: ✓ 09.2018 河南华润电力首阳山公司; Henan CRC Electric Power Shouyangshan Ltd 重庆国际复合材料股份有限公司; Chongqing Polycomp International Corporation ✓ 10.2018 华新水泥股份有限公司 Huaxin Cement Co.,Ltd 蒙娜丽莎集团股份有限公司 Monalisa Group Co., Ltd 海南金海纸业有限公司 Hainan Jinhai Pulp & Paper ✓ 03.2019 北京首都国际机场 Beijing Capital International Airport 17/12/2019 M. Ryssel, Beijing 现场节能诊断,图片来源:GIZ 实施与成果 (III/VI) Implementation and Results (III/VI) 德国能源审计标准 DIN EN 16247的翻译和引入 Translation of DIN EN 16247 (energy audits) ▪ 标准引进 Standard Introduction ➢ 2018年7月与国家节能中心共同举办“中德节能诊断”专家研讨 Joint hosted the Sino-German experts workshop on “Energy Saving Diagnosis” ➢ 推动中国《能源审计技术通则》的更新:2019年10月18日发布,2020年5月1日生效 Contributed to the update of China’s Standard “General Principle of Energy Audit” (effective from May 2020) 中德节能诊断专家研讨, 图片来源:GIZ Page 8 17/12/2019 M. Ryssel, Beijing 德国能源审计标准 实施与成果 (IV/VI) Implementation and Results (IV/VI) 中德节能诊断政策交流 Policy exchange ▪ 编写《德国节能政策研究》报告,为国内政策制定提供参考 Study on the German energy conservation policy, experiences and lessons learned for policy development in China ▪ 2018年12月,举办了主题为“中德能效政策对比”的专家研 讨 Sino-German Expert Workshop on Energy Efficiency Policies in December 2018 中德能效政策对比专家论坛,图片来源:GIZ Page 9 17/12/2019 M. Ryssel, Beijing 实施与成果 (V/VI) Implementation and Results (V/VI) 企业交流 Business Exchange ▪ 2019年8月,与国家节能中心,dena共同举办了中德节能诊断项目 技术对接及绿色金融研讨会 Sino-German Energy Efficiency Matchmaking and Green Finance Workshop in August 2019 ▪ 2019年10月,与国家节能中心共同组织了中方工业企业赴德考察 Delegation of Chinese Industry to Germany ➢ 为双方企业构建了合作交流的平台 Platform for Strengthening Sino-German Business Cooperation 中德节能诊断项目技术对接会,图片来源:GIZ 中国工业企业代表赴德国考察,图片来源:GIZ Page 10 17/12/2019 M. Ryssel, Beijing 实施与成果 (VI/VI) Implementation and Results (VI/VI) 全生命周期成本分析 Life Cycle Cost Analysis LCCBA培训,图片来源:GIZ Page 11 17/12/2019 M. Ryssel, Beijing ▪ 引入了生命周期成本分析方法,计算工具,编写了使用指南 Introduction of Life Cycle Cost Analysis tool and user guideline ▪ 2018年7月,与国家节能中心共同组织了针对行业专家,企业工程师,以及 行业协会资深从业人员的培训 Training workshop for experts, engineers and plant managers in July 2018 at NECC ▪ 2019年11月,与国家节能中心再次开展了“培训培训师”的培训 Train-the-trainer Workshop in November 2019 ➢ 提升生命周期成本分析的认知度,促进工业领域的能力建设 Increasing awareness for LCCA and capacity building in industry 中德重点用能单位节能诊断示范项目II期展望—— 下一步工作计划 Phase II – Outlook Page 12 17/12/2019 M. Ryssel, Beijing 项目II期的方案和目标 Concept and Targets for Phase II 工作任务: Work Packages: 能效措施的实施 ▪ ▪ 为示点企业实施节能措施提供支持 对措施的实施进行记录,并总结经验 传播和推广 ▪ ▪ 与行业协会共同组织行业内的信息交流活动 (路演) 能力建设以及在措施、最佳实践案例、标准、 全生命周期成本分析领域进行经验交流 报告与交流 ▪ ▪ Page 13 向德国经济和能源部(BMWi)和国家发改委 (NDRC)定期就项目遇到的障碍、解决方案 和经验教训进行总结汇报 与合作伙伴共同举办研讨和评审会 17/12/2019 M. Ryssel, Beijing Implementation of Efficiency Measures ▪ Supporting implementation of efficiency measures in pilot enterprises ▪ Documentation and lessons-learned Dissemination and Outreach ▪ Organization of industry-specific information events (road shows) together with associations ▪ Capacity building and exchange on measures, best practices, standards, LCCA Reporting and Communication ▪ Reporting to BMWi and NDRC on barriers, solutions, lessons-learned ▪ Joint workshops and review meeting 结论 Conclusion 中德重点用能单位节能诊断示范项目I期 (2017-2019): ▪ 开展了生命周期成本分析方法和能效政策 相关的能力建设 ▪ 介绍了德国能源审计标准 ▪ 通过企业对接会,赴德考察等方式拓展了 中德企业间的合作交流 ▪ 为六家示范企业开展了节能诊断,出具了 诊断报告,部分措施已陆续实施 Accomplishments of the Sino-German Demonstration Project, Phase I (20172019): ▪ Capacity Building on Life Cycle Costs and Energy Efficiency Policies ▪ Introduction of German Energy Audit Standard ▪ Strengthening of Sino-German Business Exchange via Conferences and Study Tours ▪ Energy Diagnoses in Six Pilot Enterprises, Drafting of Reports and Implementation 项目II期展望: ▪ 为节能措施实施提供支持 ▪ 推广和宣传 Outlook for Phase II: ▪ Supporting Implementation ▪ Dissemination and Outreach Page 14 17/12/2019 M. Ryssel, Beijing Thank you! 谢谢! Yuxia Yin 尹玉霞 项目主任 Project Director Maximilian Ryssel 胡天 项目经理 Project Manager Neng Yang 阳能 技术顾问 Technical Advisor T E T 010-8527 5589 ext. 201 E maximilian.ryssel@giz.de T E 010-8527 5589 ext. 306 yuxia.yin@giz.de 010-8527 5589 ext. 301 neng.yang@giz.de 地址:北京市朝阳区,亮马河南路14号,塔院外交人员办公楼 2-5 Address: Tayuan Diplomatic Office Building 2-5 14 Liangmahe South Street, Chaoyang 100600 Beijing, PR China www.giz.de energypartnership.cn Seite 15 2019/12/17 GIZ in China https://twitter.com/giz_gmbh https://www.facebook.com/gizprofile/

1.中德重点用能单位节能诊断示范项目.pdf




